Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı قرين الإنسان

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Almanca Arapça قرين الإنسان

Almanca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Dem Koran zufolge, so Subhani, hat Gott den Menschen die Wahl gelassen, Gutes oder Böses zu tun, an den Islam zu glauben oder ihn zurückzuweisen.
    وتابع انه استناداً للقرآن فإن الله أعطى الإنسان حرية الاختيار ما بين الخير والشر وبين الإيمان بالإسلام أو رفضه.
  • Die Idee der Menschenrechte wird zwar von vielen Musliminnen und Muslimen aus dem Koran abgeleitet, wo von der Würde des Menschen die Rede ist, der von Gott mit bestimmten Rechten und Pflichten ausgestattet ist.
    ويشتق الكثيرون من المسلمين والمسلمات فكرة حقوق الإنسان من القرآن حيث أنه يتطرق إلى كرامة الإنسان الذي منحه الله حقوقا وفرض عليه واجبات معينة.
  • Und dieser Quran ist mir offenbart worden , auf daß ich euch damit warne und jeden , den er erreicht . Wolltet ihr wirklich bezeugen , daß es neben Allah andere Götter gebe ? "
    ونزل لما قالوا للنبي صلى الله عليه وسلم إئتنا بمن يشهد لك بالنبوة فإن أهل الكتاب أنكروك « قل » لهم « أيُّ شيءٍ أكبر شهادة » تمييز محول عن المبتدأ « قل اللهُ » إن لم يقولوه لا جواب غيره ، وهو « شهيد بيني وبينكم » على صدقي « وأوحي إليَّ هذا القرآن لأنذركم » أخوفكم يا أهل مكة « به ومن بلغ » عطف على ضمير أنذركم أي بلغة القرآن عن الأنس والجن « أئنَّكم لتشهدون أن مع الله آلهة أخرى » إستفهام إنكاري « قل » لهم « لا أشِهدُ » بذلك « قل إنما هو إله واحد وإنني بريء مما تشركون » معه من الأصنام .
  • Und dieser Qur'an ist mir eingegeben worden , damit ich euch und ( jeden ) , den er erreicht , mit ihm warne . Wollt ihr denn wahrlich bezeugen , daß es neben Allah andere Götter gibt ?
    ونزل لما قالوا للنبي صلى الله عليه وسلم إئتنا بمن يشهد لك بالنبوة فإن أهل الكتاب أنكروك « قل » لهم « أيُّ شيءٍ أكبر شهادة » تمييز محول عن المبتدأ « قل اللهُ » إن لم يقولوه لا جواب غيره ، وهو « شهيد بيني وبينكم » على صدقي « وأوحي إليَّ هذا القرآن لأنذركم » أخوفكم يا أهل مكة « به ومن بلغ » عطف على ضمير أنذركم أي بلغة القرآن عن الأنس والجن « أئنَّكم لتشهدون أن مع الله آلهة أخرى » إستفهام إنكاري « قل » لهم « لا أشِهدُ » بذلك « قل إنما هو إله واحد وإنني بريء مما تشركون » معه من الأصنام .
  • Dieser Koran ist mir offenbart , damit ich euch und auch jeden , den er erreicht , durch ihn warne . Wollt ihr wirklich bezeugen , daß es neben Gott andere Götter gibt ?
    ونزل لما قالوا للنبي صلى الله عليه وسلم إئتنا بمن يشهد لك بالنبوة فإن أهل الكتاب أنكروك « قل » لهم « أيُّ شيءٍ أكبر شهادة » تمييز محول عن المبتدأ « قل اللهُ » إن لم يقولوه لا جواب غيره ، وهو « شهيد بيني وبينكم » على صدقي « وأوحي إليَّ هذا القرآن لأنذركم » أخوفكم يا أهل مكة « به ومن بلغ » عطف على ضمير أنذركم أي بلغة القرآن عن الأنس والجن « أئنَّكم لتشهدون أن مع الله آلهة أخرى » إستفهام إنكاري « قل » لهم « لا أشِهدُ » بذلك « قل إنما هو إله واحد وإنني بريء مما تشركون » معه من الأصنام .
  • Und dieser Quran wurde mir durch Wahy zuteil , damit ich euch mit ihm ermahne sowie diejenigen , die von ihm Kenntnis haben . Bezeugt ihr etwa neben ALLAH noch zusätzliche Götter ? ! "
    ونزل لما قالوا للنبي صلى الله عليه وسلم إئتنا بمن يشهد لك بالنبوة فإن أهل الكتاب أنكروك « قل » لهم « أيُّ شيءٍ أكبر شهادة » تمييز محول عن المبتدأ « قل اللهُ » إن لم يقولوه لا جواب غيره ، وهو « شهيد بيني وبينكم » على صدقي « وأوحي إليَّ هذا القرآن لأنذركم » أخوفكم يا أهل مكة « به ومن بلغ » عطف على ضمير أنذركم أي بلغة القرآن عن الأنس والجن « أئنَّكم لتشهدون أن مع الله آلهة أخرى » إستفهام إنكاري « قل » لهم « لا أشِهدُ » بذلك « قل إنما هو إله واحد وإنني بريء مما تشركون » معه من الأصنام .
  • hat den Quran gelehrt .
    الرحمن علَّم الإنسان القرآن ؛ بتيسير تلاوته وحفظه وفهم معانيه .
  • hat den Qur'an gelehrt .
    الرحمن علَّم الإنسان القرآن ؛ بتيسير تلاوته وحفظه وفهم معانيه .
  • Hat den Koran gelehrt .
    الرحمن علَّم الإنسان القرآن ؛ بتيسير تلاوته وحفظه وفهم معانيه .
  • Der Allgnade Erweisende
    الرحمن علَّم الإنسان القرآن ؛ بتيسير تلاوته وحفظه وفهم معانيه .